影音聊天室
首頁
社群大廳
Yes98論壇
說明
歡迎您
登錄
|
註冊
登錄站點
請由此登入
阿保的日誌
阿保的主頁
|
查看全部日誌
主頁
記錄
日誌
相冊
話題
留言
查看日誌
|
返回日誌列表
隨便聊聊
2014-05-03 16:00
分享
舉報
|
2090 次閱讀 |
96
個評論
全部(19)
留下腳印
踩一腳
您的頭像會顯示在這裡
評論
回復
阿保
2014-05-04 04:25
塵囂如夢
: 我喇D賽比較會...這詞句我看看就好...天生不愛讀書~
蛤~~這跟讀書沒關拉,我成績也不好來著
我只是對這些詞句在用法時間上有質疑拉
回復
rumor
2014-05-04 04:50
阿保
: 利害or 厲害
厲害
這樣早起??
回復
阿保
2014-05-04 05:07
rumor
: 厲害
這樣早起??
肚子餓的睏未去
回復
rumor
2014-05-04 06:49
阿保
: 肚子餓的睏未去
哇勒!
之前客戶遲到閒閒晃一下98看到妳嚇一跳 上來丟一句客戶就來了
回復
阿保
2014-05-04 09:01
rumor
:
哇勒!
之前客戶遲到閒閒晃一下98看到妳嚇一跳 上來丟一句客戶就來了
我有又回床睡回籠覺
回復
rumor
2014-05-04 10:57
阿保
:
我有又回床睡回籠覺
回復
yong-sam
2014-05-04 10:58
阿保
: 謝謝您為我解一惑
在98這裡用的是回復,這樣是對還是錯?
「回覆」、「答覆」纔是正確的
但是我還是尊重繁體和簡體的使用者.
回復
阿保
2014-05-04 11:23
yong-sam
: 「回覆」、「答覆」纔是正確的
但是我還是尊重繁體和簡體的使用者.
“復“個字在台灣應該是繁體字
回復
阿保
2014-05-04 11:24
今天很想再出門拍桐花,無奈沒有動力
回復
rumor
2014-05-04 11:25
阿保
: 今天很想再出門拍桐花,無奈沒有動力
沒動力就在家好好休息阿 休息也很好
回復
阿保
2014-05-04 11:29
rumor
:
沒動力就在家好好休息阿 休息也很好
偉哥今天去騎車,人到新竹下大雨,於是折返回家
本來我想他不在家,我自己去拍,結果他回來了
回復
rumor
2014-05-04 11:42
阿保
: 偉哥今天去騎車,人到新竹下大雨,於是折返回家
本來我想他不在家,我自己去拍,結果他回來了
嗯嗯..
最近雨下不少喔.
回復
yong-sam
2014-05-04 11:43
阿保
: “復“個字在台灣應該是繁體字
「回覆」與「回復」的意義及用法不同。
「回覆」
收到閣下來函垂詢,現回覆如下..........
「回復」
災區滿目瘡痍,不知何日回復舊觀
回復
掛聽聊
2014-05-04 12:09
你這幾個詞其實都是雷同意思.最怕的是差異極大的眼花..
花菜看成菜花..跳蚤看成跳蛋........
回復
塵囂如夢
2014-05-04 12:28
阿保
: 蛤~~這跟讀書沒關拉,我成績也不好來著
我只是對這些詞句在用法時間上有質疑拉
喔...那得花腦筋想一下~
回復
阿保
2014-05-04 12:46
rumor
: 嗯嗯..
最近雨下不少喔.
春雨開始了
回復
阿保
2014-05-04 12:47
yong-sam
: 「回覆」與「回復」的意義及用法不同。
「回覆」
收到閣下來函垂詢,現回覆如下..........
「回復」
災區滿目瘡痍,不知何日回復舊觀
這樣說明我就完全明白了
回復
阿保
2014-05-04 12:52
掛聽聊
: 你這幾個詞其實都是雷同意思.最怕的是差異極大的眼花..
花菜看成菜花..跳蚤看成跳蛋........
今天新聞播,王力宏把如火如荼唸成如火如茶
中國字啊,差一撇少一點就完全不同意義了
回復
阿保
2014-05-04 12:54
塵囂如夢
: 喔...那得花腦筋想一下~
這幾個用法就常困擾了我
回復
塵囂如夢
2014-05-04 13:57
阿保
: 這幾個用法就常困擾了我
這幾個 在不同用途會有不同的說法...
回復
掛聽聊
2014-05-04 14:39
阿保
: 今天新聞播,王力宏把如火如荼唸成如火如茶
中國字啊,差一撇少一點就完全不同意義了
他是ABC.情有可原.鹿毛比喻比較糟糕
回復
阿保
2014-05-04 14:58
塵囂如夢
: 這幾個 在不同用途會有不同的說法...
是啊~
所以說中國字很妙,明明同一個字,在不同的地方用法就不一樣了
98這裡用的是"回復",我覺得應該是"回覆"才對
回復
阿保
2014-05-04 15:00
掛聽聊
:
他是ABC.情有可原.鹿毛比喻比較糟糕
唸理工的對文史方面真的很差
回復
塵囂如夢
2014-05-04 18:39
阿保
: 是啊~
所以說中國字很妙,明明同一個字,在不同的地方用法就不一樣了
98這裡用的是"回復",我覺得應該是"回覆"才對
這系統原本是簡體的...所以有些難字 會無法顯示~
而現在很多所謂的繁體中文 其實不完全是繁體大都偏向簡體字了...
回復
阿保
2014-05-04 18:58
塵囂如夢
: 這系統原本是簡體的...所以有些難字 會無法顯示~
而現在很多所謂的繁體中文 其實不完全是繁體大都偏向簡體字了...
原來如此
回復
塵囂如夢
2014-05-04 19:57
阿保
: 原來如此
以後可能沒這所謂的繁體中文...
回復
阿保
2014-05-04 22:12
塵囂如夢
: 以後可能沒這所謂的繁體中文...
不會啦
回復
宛露
2014-05-04 22:59
阿保
:
你回答的字句跟本文無關
有關阿..
回復
阿保
2014-05-04 23:04
宛露
: 有關阿..
那一字那一句
回復
宛露
2014-05-04 23:05
阿保
: 那一字那一句
我有用成語:才疏學淺...算是跟國文抹到邊
96
‹‹
1
2
3
4
››
Yes98論壇
評論
我只是對這些詞句在用法時間上有質疑拉
這樣早起??
之前客戶遲到閒閒晃一下98看到妳嚇一跳 上來丟一句客戶就來了
之前客戶遲到閒閒晃一下98看到妳嚇一跳 上來丟一句客戶就來了
在98這裡用的是回復,這樣是對還是錯?
但是我還是尊重繁體和簡體的使用者.
但是我還是尊重繁體和簡體的使用者.
本來我想他不在家,我自己去拍,結果他回來了
本來我想他不在家,我自己去拍,結果他回來了
最近雨下不少喔.
「回覆」
收到閣下來函垂詢,現回覆如下..........
「回復」
災區滿目瘡痍,不知何日回復舊觀
花菜看成菜花..跳蚤看成跳蛋........
我只是對這些詞句在用法時間上有質疑拉
最近雨下不少喔.
「回覆」
收到閣下來函垂詢,現回覆如下..........
「回復」
災區滿目瘡痍,不知何日回復舊觀
花菜看成菜花..跳蚤看成跳蛋........
中國字啊,差一撇少一點就完全不同意義了
所以說中國字很妙,明明同一個字,在不同的地方用法就不一樣了
98這裡用的是"回復",我覺得應該是"回覆"才對
所以說中國字很妙,明明同一個字,在不同的地方用法就不一樣了
98這裡用的是"回復",我覺得應該是"回覆"才對
而現在很多所謂的繁體中文 其實不完全是繁體大都偏向簡體字了...
而現在很多所謂的繁體中文 其實不完全是繁體大都偏向簡體字了...