登錄站點

請由此登入

查看日誌|返回日誌列表

台語合唱【愛著阿-翻唱 rumor vs. ★生魚片★】+英文【愛著阿英文版CHILD-翻唱 YAYA】

2010-01-26 01:51

感覺很久沒唱台語歌了,前兩天到好友蔓特寧家聽歌,聽到她唱這首江蕙的愛著阿,唱得很好聽也很感動,突然想到我曾學到一半,因為幫我配唱的前男主角因農事繁忙,沒時間幫我錄單音也就擱在那裡晾著,聽了蔓特寧的好歌聲,提醒我應該把學了一半的歌唱完。(謝謝親愛的蔓特寧)

 

 

作詞改編潘協慶 作曲Agoilar 編曲陳飛午 

有一種心酸叫作命 一種無奈叫作伴 日頭彼大 猶原會落山
甘願等你等甲心疼痛 愛你愛甲無性命 癡情兌換 一領冷被單

感情哪像魚無水袂活 愛著啊 痛嘛無算啥
希望從今以後你和我 免咀咒 到老嘛袂變卦

有一種決心叫作愛 一種夢叫作等待 望你將我 永遠放心內
不怕風雨牽手作陣走 愛是越磨心越定 石頭會爛 情火打袂熄

往事哪像風箏打斷線 飛遠啊 追嘛無卡較
希望從今以後你和我 免咀咒 到老嘛袂變卦

有一種心酸叫作命 一種無奈叫作伴 日頭彼大 猶原會落山
甘願等你等甲心疼痛 愛你愛甲無性命
     甘願等你等甲心疼痛 愛你愛甲無性命
癡情兌換 領冷被單

感情哪像魚無水袂活 愛著啊 痛嘛無算啥
希望從今以後你和我 免咀咒 到老嘛袂變卦

往事哪像風箏打斷線 飛遠啊 追嘛無卡較
希望從今以後你和我 免咀咒 到老嘛袂變卦

 

 

放了這首"愛著阿"之後謝謝很多朋友的熱情回應在回應之間我跟yaya提及我更喜歡這首"愛著阿"的英文版因為英文版談的不是男女間的感情它在講父母對小孩的愛及挫折感詞曲都非常感人我不斷的拐yaya唱英文版因為我知道他的聲音唱起來很搭很棒請按播放器這就是我拐yaya唱的英文版child我相信你會跟我一樣喜歡的

 

 

 

<中文翻譯: YAYA

When you were born into this world
當你誕生到這個世上  
Your mom and dad saw a dream fulfilled
你的父母實現了一個夢想  
A dream come true
一個成真的美夢  
The answer to their prayers
他們所有祈禱的回報  
You were to them a special child
對他們來說,你是個特別的孩子  


Gave 'em joy every time you smiled
每當你微笑,就帶給他們歡樂  
Each time you cried
而每當你哭泣  
They're at your side to care
他們都會在你身邊照顧你


*Child, you don't know
*孩子,你不知道  
You'll never know how far they'd go
你永遠不會知道他們會付出多少  
To give you all their love can give
來給你所有他們可以奉獻的愛  
To see you through, and God it's true
來看到你平安,而上帝,那是真的  

They'd die for you, if they must, to see you live
他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去
How many seasons came and went
多少個季節來了又去了  
So many years have now been spent
如今已經過了這麼多年  
For time ran fast
因為時光匆匆流逝  
And now at last you're strong
而今你終於已經壯大  
Now what has gotten over you
可是你究竟在想什麼  
You seem to hate your parents too
你還似乎憎恨著你的父母  
Do speak out your mind
請大聲說出你的想法  
Why do you find them wrong
為什麼你覺得他們錯了   


*Child, you don't know
*孩子,你不知道  
You'll never know how far they'd go
你永遠不會知道他們會付出多少  
To give you all their love can give
來給你所有他們可以奉獻的愛  
To see you through, and God it's true
來看到你平安,而上帝,那是真的  
They'd die for you, if they must, to see you live
他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去  
And now your path has gone astray
如今你的道路已經偏差  
Child, you ain't sure what to do or say
孩子,你不知道該怎麼辦
You're so alone
你好孤單  
No friends are on your side
身邊沒有任何的朋友  
And child, you now break down in tears
而孩子,你如今在哭泣中崩潰
Let them drive away your fears
讓他們趕走你的恐懼  
Where must you go
你還要到哪裡去  
Their arms stay open wide
他們的臂膀永遠為你敞開

*Child, you don't know
*孩子,你不知道  
You'll never know how far they'd go
你永遠不會知道他們會付出多少
To give you all their love can give
來給你所有他們可以奉獻的愛  
To see you through, and God it's true
來看到你平安,而上帝,那是真的  
They'd die for you, if they must, to see you live
他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去   


*Child, you don't know
*孩子,你不知道  
You'll never know how far they'd go
你永遠不會知道他們會付出多少  
To give you all their love can give
來給你所有他們可以奉獻的愛  
To see you through, and God it's true
來看到你平安,而上帝,那是真的
They'd die for you, if they must, to see you live
他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去

 

 

to yaya: 謝謝你願意被我拐唱這首歌

更謝謝你因我這兩天過忙主動幫忙翻譯!!

九八家園有你們這些好友 讓我覺得好幸福 

分享 4606 次閱讀 | 249 個評論
全部(31)

留下腳印

評論

  • ★生魚片★
    ★生魚片★ 2010-01-26 01:59
    第一句有搶拍的嫌疑!!
  • ★生魚片★
    ★生魚片★ 2010-01-26 02:05
    整體聽起來 妳的台語有90分了唷!!
    由於你的語言能力太強 精通多國語言
    所以難免腔調沒辦法像閩南人唱的那樣正統
    不過能這樣算不錯了
  • rumor
    rumor 2010-01-26 02:30
    ★生魚片★: 第一句有搶拍的嫌疑!!
    哇災 還有 跟你合的 癡情兌換 也唱的不確定
    有一瞬間 想重唱 可是 第一次唱感覺很喜歡 怕唱了第二遍 感覺不見了就慘了
    所以 決定不重唱 也不改了 忍耐一下囉

    *你這次怎麼沒說 我的聲音壓過你?
  • rumor
    rumor 2010-01-26 02:43
    ★生魚片★:整體聽起來 妳的台語有90分了唷!!
    由於你的語言能力太強 精通多國語言
    所以難免腔調沒辦法像閩南人唱的那樣正統
    不過能這樣算不錯了
    真的嗎? 有九十分喔??
    開心! 開心!! 好 我要再加油!!
    這好像是跟我唱的第一首台語歌喔?
  • 伊柔
    伊柔 2010-01-26 02:47
    好聽ㄟ...這首歌曲好經典
  • ★生魚片★
    ★生魚片★ 2010-01-26 02:48
    rumor: 哇災 還有 跟你合的 癡情兌換 也唱的不確定
    有一瞬間 想重唱 可是 第一次唱感覺很喜歡 怕唱了第二遍 感覺不見了就慘了
    所以 決定不重唱 也不改了 忍耐
    因為這首我是合音 所以剛好阿!
  • ★生魚片★
    ★生魚片★ 2010-01-26 02:49
    rumor: 真的嗎? 有九十分喔??開心! 開心!! 好 我要再加油!!這好像是跟我唱的第一首台語歌喔?
    還有一首畜牲 沒唱喔!!
  • rumor
    rumor 2010-01-26 02:59
    伊柔: 好聽ㄟ...這首歌曲好經典
    謝謝美女過來聽歌~
    我也非常喜歡這首歌

    不知道妳有沒有有聽過它的英文版 我還在想要不要也唱英文版的
    它的英文版 講的不是是男女間的愛情 而是父母跟小孩之間的親情
  • rumor
    rumor 2010-01-26 03:03
    ★生魚片★: 因為這首我是合音 所以剛好阿!
    呵呵 我怕你沒注意 以為我故意壓你的聲音咩 你知道就好了 (免得我被你誤會)
  • rumor
    rumor 2010-01-26 03:05
    ★生魚片★: 還有一首畜牲 沒唱喔!!
    哈哈哈哈哈哈
    講"情深"啦 我改了
    我應該不會把情深說成畜牲了 我老師有教我了啦
  • ★生魚片★
    ★生魚片★ 2010-01-26 03:10
    rumor: 呵呵 我怕你沒注意 以為我故意壓你的聲音咩 你知道就好了 (免得我被你誤會)
  • ★生魚片★
    ★生魚片★ 2010-01-26 03:11
    rumor: 哈哈哈哈哈哈
    講"情深"啦 我改了
    我應該不會把情深說成畜牲了 我老師有教我了啦
    最好是這樣喔!!
  • rumor
    rumor 2010-01-26 03:32
    ★生魚片★: 最好是這樣喔!!
  • ★生魚片★
    ★生魚片★ 2010-01-26 03:40
    rumor:
  • yaya
    yaya 2010-01-26 04:08
    留下腳印先
    回家才能聽
  • rumor
    rumor 2010-01-26 04:16
    yaya: 留下腳印先
    回家才能聽
    謝謝踩踩 (我在我OFFICE還放了一付耳機)
  • yaya
    yaya 2010-01-26 04:23
    rumor: 謝謝踩踩 (我在我OFFICE還放了一付耳機)
    我也放了一付耳機, it's your program is not supported in my PC.
  • rumor
    rumor 2010-01-26 04:30
    yaya: 我也放了一付耳機, it's your program is not supported in my PC.
    uh? what do u mean by "my program"? can you be more specific?
    let's see.. what abt using different web browsers? will it help?
  • yaya
    yaya 2010-01-26 05:52
    rumor: uh? what do u mean by "my program"? can you be more specific?
    let's see.. what abt using different web browsers? will it help?
    Media players need an execution program to be downloaded to the PC in order to play. My company sets firewall in the PC so we can not freely DL any program from web. That is why.
  • rumor
    rumor 2010-01-26 05:57
    yaya: Media players need an execution program to be downloaded to the PC in order to play. My company sets firewall in the PC so we can not freely DL any pr
    hahahaha got ya! lots of BIG organizations do that..
    i'd just assume that u're working for an BIG organization.
  • yaya
    yaya 2010-01-26 06:09
    rumor: hahahaha got ya! lots of BIG organizations do that..
    i'd just assume that u're working for an BIG organization.
    Any company has IT will have this policy, (or they have nothing to do ^ ^). But some music files I can listen, e.g., mine, Flora's. But Xuite or video program I can't play. > <"
  • rumor
    rumor 2010-01-26 06:39
    yaya: Any company has IT will have this policy, (or they have nothing to do ^ ^). But some music files I can listen, e.g., mine, Flora's. But Xuite or video
    roger!  thanks for explaining it to me.
  • 蔓特寧
    蔓特寧 2010-01-26 07:05
    聽起來真好,兩個合聲很棒 (除了rumor第一句搶拍外~~)
    總之,水啦
  • rumor
    rumor 2010-01-26 07:08
    蔓特寧: 聽起來真好,兩個合聲很棒 (除了rumor第一句搶拍外~~)
    總之,水啦
    謝謝! 還有那天去妳家聽到了 要不然 都忘了 學了一半粉可惜耶..

    *剛剛才發現蔓特寧的蔓寫錯了 我改了 對不起喔!
  • yaya
    yaya 2010-01-26 07:08
    rumor: roger!  thanks for explaining it to me.
    Aye Aye Sir.
  • rumor
    rumor 2010-01-26 07:10
    yaya: Aye Aye Sir.
  • yaya
    yaya 2010-01-26 07:12
    rumor:
  • 蔓特寧
    蔓特寧 2010-01-26 07:16
    rumor: 謝謝! 還有那天去妳家聽到了 要不然 都忘了 學了一半粉可惜耶..*剛剛才發現蔓特寧的蔓寫錯了 我改了 對不起喔!
    沒關係   期待你的下一曲新作喲
  • rumor
    rumor 2010-01-26 07:18
    蔓特寧: 沒關係   期待你的下一曲新作喲
    我盡量! 加油!!
  • 尼克
    尼克 2010-01-26 07:43
    好聽. .好聽. .真的很好聽. . .